La méthode

Tout a commencé par un Dragon Ball. J'ai déchiffré mes premiers kana, à 15 ans, dans mes mangas en VO.

Trente ans plus tard, après le lycée, la fac et les instituts privés, j'enseigne avec la même conviction qu'à 15 ans : le japonais s'apprend mieux quand on entre par une porte qu'on aime.

Anthony Astralia Prezman
Anthony Astralia Prezman Traducteur de manga depuis 1997 · Professeur de japonais
Découvrir la méthode
L'origine de la méthode

Le japonais par la porte du manga.

Quand j'avais 15 ans, je n'avais ni prof ni manuel scolaire. Juste une obsession : comprendre ce que disaient mes personnages préférés, pour de vrai, dans la langue dans laquelle ils avaient été écrits.

Alors j'ai pris mes Dragon Ball en VO, un tableau d'hiragana, un tableau de katakana, et j'ai commencé. Lentement. Une bulle après l'autre. Une onomatopée après l'autre.

Lire un manga en japonais, c'est entendre les voix, voir le rythme, sentir la culture. Aucun manuel ne fait ça.

Cette porte d'entrée a tout changé. Le manga, c'est de la vraie langue : familière, rapide, expressive. C'est l'oreille qui se forme en même temps que l'œil. C'est la motivation qui ne s'éteint jamais, parce qu'on lit pour comprendre une histoire qu'on aime, pas pour cocher une case.

Aujourd'hui, j'enseigne avec cette même conviction. Et j'ai construit des outils pour ouvrir cette porte plus largement.

Découvrir le Dico-Manga
列車

Mais lire un manga, c'est aussi comprendre comment une phrase japonaise se construit. Et la phrase japonaise, elle s'assemble comme un train.

La méthode

Le japonais, wagon par wagon

On part d'une idée en français. Elle devient du japonais. Puis les particules viennent accrocher les mots et leur donner un rôle.

Tourne ton téléphone pour lancer le train En mode portrait, les wagons deviennent trop serrés. Passe en paysage pour voir la phrase se construire correctement.
N7Ligne N7 · Débutant
1
On part du français
Regarde d'abord les idées simples, avant la phrase japonaise.
À retenir : les particules ne décorent pas la phrase. Elles indiquent le rôle des mots.

Propose ta phrase au chef de gare

Les meilleures phrases pourront rejoindre le train.

Pour te prévenir si ta phrase rejoint le train.

80 caractères maximum. Niveau débutant : une action simple du quotidien.

Outils mnémoniques

Tu n'oublieras plus jamais.

Apprendre le vocabulaire japonais sans technique, c'est en perdre 80 % en une semaine. Mes mnémoniques sont des mini-films mentaux : une fois que tu les as vus, tu ne peux plus les oublier. Clique pour découvrir.

つくえ
tsukue
Le bureau (le meuble)
retourner
tsukue
kutsu (chaussures) + e (dessin)
Tu es attablé à un bureau. Tu y dessines (e) en croisant tes pieds dans tes chaussures (kutsu, qui devient tsuku en se croisant). Tsuku + e = tsukue.
事務所
じむしょ
jimusho
Le bureau (le lieu)
retourner
事務所 jimusho
gym + chaud
Avant d'aller travailler, les employés font de la gym avec des appareils qui se rangent dans les murs. Au bureau, on fait donc de la gym et on a chaud. Ji-mu-sho.
かさ
kasa
Le parapluie
retourner
kasa
casa (maison)
Dès que tu sors de la casa, un vilain nuage se place au-dessus de toi et fait pleuvoir. Tu dois donc toujours sortir de chez toi avec ton kasa.

Pas de mnémonique forcée : seulement quand l'image rend le mot inoubliable. D'ailleurs, certaines des meilleures viennent de mes élèves.

Voir le vocabulaire en mémorisation espacée
Pédagogie sur mesure

Je t'observe, et j'ajuste.

Mes groupes sont volontairement petits, trois à quatre élèves maximum. Pas par hasard : c'est la taille qui me permet de te connaître, vraiment.

Dès les premières séances, je repère où tu es à l'aise, où tu trébuches, ce qui t'enthousiasme. Et je construis le cours autour de toi, pas autour d'un programme rigide.

  • Tu lis bien les kana mais tu bloques sur les particules ? On ralentit, on revient, on ancre.
  • Tu progresses vite ? Je t'apporte du vocabulaire de manga, des structures avancées.
  • Tu décroches sur l'écoute ? On bascule sur des extraits audio, des dialogues réels.
L'écosystème

Les outils du Dōjō.

Entre les cours, ma méthode continue de te porter. Voici les outils que tu peux utiliser librement, pensés comme les bras pédagogiques du Dōjō.

Premier pas

Tu veux voir où tu en es ?

Le test prend 15 minutes. Il est gratuit. Il te dit exactement ton niveau, et débloque les outils adaptés à ton parcours.

Passer le test gratuit

Aucune inscription requise · Résultat immédiat