Les hiragana sont souvent le premier vrai contact avec le japonais écrit. Au début, on les voit comme un alphabet à mémoriser. Puis, très vite, ils deviennent autre chose : les premières syllabes qu'on reconnaît dans une bulle, un titre, une réplique, un exercice.
Cette page te donne le tableau complet des 46 hiragana de base, une méthode simple pour les apprendre, et un accès direct au Kana Trainer pour t'entraîner sans attendre.
Tableau complet des hiragana
Voici les 46 hiragana de base, organisés par colonnes selon les 5 voyelles du japonais (a, i, u, e, o). Chaque caractère correspond à une syllabe, jamais à une lettre isolée. Le système est très régulier : une fois les lignes comprises, on repère vite la logique des sons.
| a | i | u | e | o | |
|---|---|---|---|---|---|
| ∅ | あa | いi | うu | えe | おo |
| k | かka | きki | くku | けke | こko |
| s | さsa | しshi | すsu | せse | そso |
| t | たta | ちchi | つtsu | てte | とto |
| n | なna | にni | ぬnu | ねne | のno |
| h | はha | ひhi | ふfu | へhe | ほho |
| m | まma | みmi | むmu | めme | もmo |
| y | やya | ゆyu | よyo | ||
| r | らra | りri | るru | れre | ろro |
| w | わwa | をo | |||
| n | んn |
Les variantes (dakuten が, handakuten ぱ, combinaisons きゃ) s'apprennent ensuite. Tu peux les travailler directement sur le Kana Trainer.
Comment les apprendre sans te décourager
La méthode que je recommande : tenter de déchiffrer toi-même ton manga préféré, combiné à la méthode mnémotechnique de l'excellent Les kanas au bout des doigts d'Yves Maniette. C'est la base sur laquelle s'appuient mes cours, adaptée à ma façon d'enseigner.
Inutile de faire deux heures d'un coup le samedi. Dix minutes par jour, tous les jours, pendant trois semaines. Le cerveau retient par la régularité, pas par l'intensité.
Quand j'ai commencé le japonais adolescent, en 1991, je les ai appris en m'aidant d'un tableau et en déchiffrant les bulles de Dragon Ball en VO. Voilà comment j'ai pu les mémoriser en un temps record : en alliant travail et passion. C'est la meilleure méthode pour moi !
L'ordre d'apprentissage qui fonctionne : commencer par la colonne あ (a, i, u, e, o), puis か (ka, ki, ku, ke, ko), et progresser colonne par colonne. Valider chaque colonne avant de passer à la suivante.
Les erreurs fréquentes des débutants
Confondre les paires visuellement proches. さ et ち, ね et れ et わ, ぬ et め. Ce sont les classiques. La solution n'est pas de les mémoriser séparément : c'est de les voir côte à côte, de comparer leurs différences précises, et d'accepter que l'œil a besoin de quelques jours pour les séparer.
Vouloir tout apprendre en deux jours. Le piège du débutant motivé. On avale les 46 caractères dans le week-end, et on les oublie la semaine suivante. La mémoire à long terme ne fonctionne pas comme ça. Mieux vaut dix minutes tous les soirs que trois heures le dimanche.
Passer trop vite au romaji. Au début, c'est tentant de se rassurer en lisant la transcription. Mais chaque fois que tu lis le romaji avant le kana, tu rates une occasion de renforcer ta mémoire visuelle. Force-toi à lire le kana d'abord, même si c'est laborieux.
Sauter les voyelles longues. お et おお, く et くう ne se prononcent pas pareil. Les voyelles longues sont une particularité du japonais, et elles changent le sens des mots (おばさん « tante » vs おばあさん « grand-mère »). Y faire attention dès le départ évite des confusions plus tard.
T'entraîner avec le Kana Trainer
À Nihongo Dōjō, les hiragana font partie du niveau N8, le point de départ des grands débutants. Le Kana Trainer est l'outil gratuit que j'ai construit pour accompagner cet apprentissage.
Il fonctionne sur le principe de la répétition espacée : chaque caractère te revient au bon moment, ni trop tôt (tu t'ennuies), ni trop tard (tu l'oublies). Tu vois ta progression en temps réel, et un classement mensuel te situe par rapport aux autres apprenants du dojo.
Prêt à te tester en conditions réelles ?
Ouvrir le Kana Trainer →Après les hiragana
Une fois les hiragana maîtrisés, tu peux déjà déchiffrer une grande partie des phrases de débutant : particules, terminaisons verbales, mots simples et passages écrits en kana. C'est une libération, mais ce n'est qu'une étape.
La suite logique : les katakana, le second syllabaire (même logique, 46 caractères, utilisés pour les mots d'origine étrangère et les noms propres). Puis les premiers kanji, qu'on aborde en douceur au niveau N7 du dojo, toujours dans un contexte de phrase réelle.
Si tu pars de zéro, le plus utile n’est pas encore de passer un test : commence par lancer le Kana Trainer. Tu verras très vite quels hiragana sont déjà solides, et lesquels demandent encore quelques minutes de pratique.